Сила родительского слова
Aug. 18th, 2013 11:18 amЮра в сотый раз просит меня помочь ему собрать железную дорогу, хотя прекрасно умеет собирать её сам. Дело в том, что я сижу за компьютером, пытаюсь сосредоточиться и ответить на важное письмо, а Юра хочет внимания. Я пытаюсь отвязаться от Юры, происходит диалог вроде:
-Ну собери мне дорогу
-Подожди пять минут
-Ну я не могу её собрать
-Ты всё можешь, ты очень умный (сказала я просто, чтобы что-то сказать)
Через пару минут я дописала письмо, смотрю - Юра играет с дорогой. Я: "Ух ты, ты сам собрал дорогу?", а Юра в ответ: "Да, ты же сказала, что я умный, вот я и смог!"
Родители, чаще говорите своим детям, что они всё могут :)
И чтобы снизить градус пафоса, смешная история:
-Юра, давай пострижём ногти, смотри, какие они уже страшные!
-Зато у меня глаза красивые!
-Ну собери мне дорогу
-Подожди пять минут
-Ну я не могу её собрать
-Ты всё можешь, ты очень умный (сказала я просто, чтобы что-то сказать)
Через пару минут я дописала письмо, смотрю - Юра играет с дорогой. Я: "Ух ты, ты сам собрал дорогу?", а Юра в ответ: "Да, ты же сказала, что я умный, вот я и смог!"
Родители, чаще говорите своим детям, что они всё могут :)
И чтобы снизить градус пафоса, смешная история:
-Юра, давай пострижём ногти, смотри, какие они уже страшные!
-Зато у меня глаза красивые!
Мода так быстро меняется....
Jun. 27th, 2013 06:08 pmМоя свекровь считает, что мода постоянно меняется и надо за ней следить. На её жакетах, как и на любых других, сзади шлица. Мне рекомендует следить за модой человек, у которого на пиджаке шлица, а не просто разрез, потому что несколько сотен лет назад, когда пиджак ещё был камзолом, у него была там застёжка на пуговицы! Мода так стремительно меняется, никак за ней не уследишь :)
Обман в быту
Jan. 8th, 2013 12:59 pmНа пачке гороха нарисованы часы и крупно написано: "30-40 минут". Дальше меленько-меленько написан рецепт супа. Он начинается с фразы "замочить на 5 часов". Я считаю, это обман :). То есть, конечно, никто не мешал мне прочитать всё, что написано на пачке любыми шрифтами и на всех языках, вчера ночером, планируя сегодняшний день, и наверное, никто не купил бы продукт с часами и крупной надписью "5-6 часов", но мне всё равно кажется, что меня обидели....
Про выборы и корь, мнение специалиста :)
Feb. 28th, 2012 01:35 pmНаш ребёнок заболел. Все вокруг, особенно родители, пугают нас корью, и мы решили вызвать врача, чтобы он это опроверг для всеобщего спокойствия. В ответ на изложение ситуации поликлинике нам сказали: "Это не корь, это выборы! Вот выборы пройдут и после 4 декабря никакой кори не будет!" Но врача прислали :)
Вот так, дорогие мои, не бойтесь кори, она такой же миф, как и выборы и многое другое, чем нас пугает чёрный ящик, в котором действительность преломляется самым неожиданным образом.
UPD. Конечно, имеется ввиду 4 марта. Похоже, от календаря я так же далека, как и от политики!
Вот так, дорогие мои, не бойтесь кори, она такой же миф, как и выборы и многое другое, чем нас пугает чёрный ящик, в котором действительность преломляется самым неожиданным образом.
UPD. Конечно, имеется ввиду 4 марта. Похоже, от календаря я так же далека, как и от политики!
О приоритетах
Oct. 31st, 2011 04:55 pmВчера, в спонтанной беседе с однокурсницей, к которой мы не виделись со времён Универа, я узнала много нового о своих жизненных приоритетах на данный момент. На вопрос "Чем занимаешься?", я сначала долго и с энтузиазмом обсуждала старинные танцы и костюмы, а потом сообщила, что сижу дома с ребенком. Интересно, что я даже не вспомнила о том, что я вообще-то работаю, да ещё и по специальности :)
Вязание: невероятное рядом
Jan. 14th, 2010 06:24 pmТолько что довязала первую в своей жизни вещь - жилетку на спицах. В процессе вязания с тоски подсчитала, что на неё ушло чуть больше километра пряжи, образовав при этом примерно 74 000 петель. В результате получился предмет странный и страшноватый, пусть и позитивной расцветки, который жалко распустить только из-за почти трех месяцев потраченных усилий. Одно утешает: что я решила начать осваивать вязание всего лишь с жилетки, а не с лыжного комбинезона!
Текст и контекст
Nov. 26th, 2009 09:55 pmИщу рецепт шоколадной глазури. Контекстная реклама на gotovim.ru привлекает моё внимание интригующей надписью : "бесплатная замена масла!". Ого, думаю я, что-то вроде масла - но на халяву, интересно. Оказалось, это реклама автосервиса :) Контекстная реклама ошиблась контекстом...
Ну и два моих любимых примера из газеты "Из рук в руки", которая была приклеена много лет назад на автобусной остановке на Новоизмайловском. Раздел "Домашние животные". Среди объявлений о продаже и покупке котят, клеток, щенков и попугайчиков моё внимание привлекли "Продам велосипед МИШУТКА-дутик" и "Продается латка-УТЯТНИЦА". Последнее как-то совсем цинично. Видимо, сортировала машина :)
Ну и два моих любимых примера из газеты "Из рук в руки", которая была приклеена много лет назад на автобусной остановке на Новоизмайловском. Раздел "Домашние животные". Среди объявлений о продаже и покупке котят, клеток, щенков и попугайчиков моё внимание привлекли "Продам велосипед МИШУТКА-дутик" и "Продается латка-УТЯТНИЦА". Последнее как-то совсем цинично. Видимо, сортировала машина :)
Деликатный взломщик
Nov. 16th, 2009 05:17 pmВ деревне М* нашего уезда произошла удивительная история. Начало тривиальное: там обнесли два дома. Но как!
Переводы и переводчики
Sep. 18th, 2009 05:52 pmМне тут попались в лапы оригинал и перевод некой научно-фантастической книжки. Замечу, что перевод издан. Сравнение двух текстов доставило мне много приятных минут. В целом перевод хороший, точный и выглядит довольно гладко. Но вот когда вчитаешься....
Переводчик путает некоторые похожие слова: sauce и sausage, tomb и womb, granted и garanteed, his и her (!), mental и metal, ally и alien и тп. В результате получаются колбаски в баночках, замогильные кресла, гарантированное разрешение, металлические передачи с другой планеты, доброжелательные пришельцы и неверные союзники. Не говоря уже о том, что некоторые герои со странными именами, переходя со страницы на страницу, внезапно меняют пол. Ах да! И given в начале предложения обычно переводится как "если дать".
Интересно, что целые главы идут абсолютно нормально, а потом текст постепенно портится, идут несколько глав галиматьи, а потом все вдруг опять выправляется. Видимо, переводчика иногда клонило в сон... А может, он спешил... Но представляете, сколько тысяч людей прочитало эту ерунду и восприняло явные несоответствия как местную экзотику, а не как ошибки переводчика?
Переводчик путает некоторые похожие слова: sauce и sausage, tomb и womb, granted и garanteed, his и her (!), mental и metal, ally и alien и тп. В результате получаются колбаски в баночках, замогильные кресла, гарантированное разрешение, металлические передачи с другой планеты, доброжелательные пришельцы и неверные союзники. Не говоря уже о том, что некоторые герои со странными именами, переходя со страницы на страницу, внезапно меняют пол. Ах да! И given в начале предложения обычно переводится как "если дать".
Интересно, что целые главы идут абсолютно нормально, а потом текст постепенно портится, идут несколько глав галиматьи, а потом все вдруг опять выправляется. Видимо, переводчика иногда клонило в сон... А может, он спешил... Но представляете, сколько тысяч людей прочитало эту ерунду и восприняло явные несоответствия как местную экзотику, а не как ошибки переводчика?
мир вокруг нас
Feb. 7th, 2008 12:36 pmПравда "вокруг". Слева от меня в метро дама читала, насупив брови и шевеля губами, статью "Шифр твоей жизни". Справа мужчина читал газету "Все тайны НЛО", а именно статьи "Нами управляют пришельцы", "Звездные войны у нас над головой" и "разведка или нашествие?". И среди этих людей мы живём... Они окружают нас на работе, в транспорте, в магазине, они обеспечивают нам свет, тепло и горячую воду с переменным успехом, они (о ужас!) ходят на наши выступления.... Неудивительно, что у нас всё так странно!